Axe 2 | Ecriture, réécriture, intermédialité

Axe 2 | Ecriture, réécriture, intermédialité

Responsable : Perle Abbrugiati

L’Axe 2 du CAER, intitulé « Ecriture, réécriture, intermédialité », dirigé par Perle Abbrugiati depuis 2006, se concentre depuis de nombreuses années sur les phénomènes de Réécriture, entendue sous tous ses aspects :
• variante (plusieurs versions d’un même texte ou objet artistique par le même auteur)
• variation autour d’un leitmotiv (présence récurrente d’un même thème ou noyau textuel)
• intertextualité ou interculturalité (création à partir d’une autre création: citation, allusion).
• transfert générique (passage d’une œuvre d’un genre à un autre : du théâtre à l’opéra, de la poésie à la peinture, du récit au cinéma…)
• traduction/adaptation : cas de traduction contrainte menant à des écarts.

Activité


L’Axe 2 est fréquenté par les chercheurs du CAER et par de nombreuses personnalités extérieures invitées (plus de 80 universités, voir l’onglet ‘Participants’) et encadre une dizaine de doctorants. Il se réunit en moyenne trois fois par an pour des journées d’études sur des sous-thématiques qui l’occupent environ deux ans, dont les communications (environ 150 depuis 2006) sont publiées dans les Cahiers d’études romanes, revue du CAER, et mises en ligne sur le portail revue.org. Au terme d’un programme thématique est en général organisé un colloque international sur un auteur qui l’illustre particulièrement.
• L’Axe 2 a produit 22 journées d’études depuis 2007, ainsi que 6 colloques internationaux
• Le programme en cours est consacré au sujet « Réécriture et chanson ». Il s’agit d’étudier le passage de la littérature en chanson, les différentes versions d’une même chanson, l’adaptation de chansons d’une langue à l’autre, et plus largement les questions d’interprétation. La chanson apparaît comme un genre à la fois clos (texte bref, codifié, sudéterminé par la musique) et ouvert aux resémantisations par sa grande circulation, ce qui en fait un excellent terrain d’examen des phénomènes de réécriture.

Colloques internationaux de l’Axe « Pratiques d’écriture »

• Le mythe repensé dans l’œuvre de Giacomo Leopardi, 2014.
• La réécriture de l’Histoire dans les romans de la postmodernité, 2013.
• Réécritures policières, en collaboration avec l’Axe 5 du CAER, 2012.
• La plume et le crayon. Italo Calvino, l’écriture, le dessin, l’image, 2011.
• Echos de Tabucchi, 2007.
• Les belles infidèles, réécritures de la Jérusalem délivrée du Tasse, 2002.

Journées d’études sur La Réécriture
organisées depuis 2007 au sein de l’Axe 2 « Pratiques d’écriture »
sous la direction de Perle Abbrugiati

NB : quand l’appartenance n’est pas précisée, les intervenants sont des collègues aixois du CAER.

23e journée d’études Réécriture, 29 février-1er mars 2016
« Réécriture et chanson » 3 : Réécriture et parodie
15 intervenants :
Gerhild Fuchs (Université d’Innsbrück), Le cabaret musical de Renato Carosone ; Nicolas Klein, La parodie politique chantée en Espagne dans l’émission télévisuelle Polònia de la chaîne publique catalane TV3 ; Muriel Gallot (Université de Toulouse), Parodie laïque de la tradition des reliques: la chanson des Alpins de la Première guerre mondiale « Il testamento del capitano » ; Perle Abbrugiati, « La java des bombes atomiques » et ses versions italiennes, de la traduction à la parodie ; Céline Pruvost (Université d’Amiens), La parodie politique dans « Sono solo canzonette » d’Edoardo Bennato: « Il rock di Capitano Uncino » e « Dopo il liceo che potevo far? » ; Alison Carton-Vincent,Protester en chanson: la parodie de « La canzone di Marinella » de Fabrizio De André par le Movimento femminista romano ; Stéphane Chaudier (Université de Lille), Discours féminin, discours gnangnan: Orelsan et la parodie scandaleuse ; Catherine Rudent (Université de Paris IV), Les rocks parodiques de Vian, Legrand, Salvador dans les années 50 ; Stéphane Hervé/Fanny Eouzan Le cabinet littéraire de Laura Betti. Rencontre entre littérature et jazz dans la parodie de genres: Pasolini, Abrasion, Fortini, Moravia, Parise et les autres ; Isabelle Felici/Teresa Cristina Duarte Simoes (Université de Montpellier), Jeux de langue et d’origine dans « Samba italiano » du Brésilien Adoniran Barbosa: un parcours parodique dans la musique populaire brésilienne ; Joël July (CIELAM), Pour une délimitation de la parodie: l’exemple des chansons de rap ; Florence Bancaud, De l’Ange bleu à l’ange déchu: la parodie de Marlène Dietrich: le chanteur autrichien Peter Alexander, la comédienne anglaise Jennifer Saunder, l’acteur Helmut Berger dans « Les damnés » de Visconti ; Stéphane Hirschi (Université de Valenciennes), « Docteur Renaud, Mister Renard »: parodie du Gainsbarre de « Ecce homo », autoparodie de Renaud

22e journée d’études Réécriture, 17 décembre 2014
« Réécriture et chanson » 2
9 intervenants :
Gerhild Fuchs (Université d’Innsbrück), ‘Che cosa sono le nuvole’ ? De Shakespeare à Pasolini ; Bernard Bessière, Intertextualité et reprises : Victor Jara, Violetta Parra et Pablo Neruda : les trois grands inspirateurs de la « Nouvelle chanson chilienne » des années 70 ; Perle Abbrugiati, ‘Cirano’ de Francesco Guccini. Quelques pieds de nez ; Franco Fabbri (Université de Turin), Les covers des années 50 et 60 : stratégies culturelles, économiques, techniques, de l’adaptation, de l’arrangement, de la production discographique ; Joël July (CIELAM), Un texte adapté à l’ethos ? Jean-Marie Jacono (LESA), ‘Mon légionnaire’ par Serge Gainsbourg ; Stéphane Chaudier (Université de Saint-Etienne), Où est la langue mineure ? Chanter la langue de l’autre chez Souchon et Gainsbourg ; Giovanni Privitera, Une chanson, deux versions. Du dialecte à l’italien, de l’italien au dialecte ; Andrea Belli/Perle Abbrugiati, Joute de traductions de Brassens.

21e journée d’études Réécriture, 2 juin 2014
« Réécriture du mythe » 8
8 intervenants :
Fanny Eouzan, Réécritures enchâssées du mythe de la magicienne : l’Arioste, Haendel, deux mises en scène contemporaines de l’opéra Alcina ; Carole Manucci, Réflexions mythologiques autour des Ragionamenti de Giorgio Vasari et du Palazzo Vecchio de Florence ; Maëva Riebel, La peinture de castes comme iconographie mythologique ; Elena Paroli, La démythification du mythe. La figure d’Enée dans la réécriture de Giorgio Caproni ; Mélinda Palombi, Cosmogonies dans les Cosmicomiche : l’abécédaire de Calvino ; Marie-Thérèse Figueroa, Eduardo Mendoza revisite-t-il les mythes littéraires dans son roman El año del diluvio ? ; Claire Vialet, El asombroso viaje de Pomponio Flato ou l’Evangile selon Mendoza ; Malgorzata Kobialka, Le Minotaure. Les personnages tabucchiens à l’épreuve du labyrinthe.

20e journée d’études Réécriture, 9 décembre 2013
« Réécriture et chanson » 1
9 intervenants :
Céline Pruvost (Université de Paris IV), Sur deux réécritures du Plat pays de Brel : Dario Fo et Herbet Pagani entre parodie et transposition ; Adriana Florent, Aguas de março d’Antonio Carlos Jobim / Les eaux de mars de Georges Moustaki : la promesse de vie d’une transposition exemplaire ; Perle Abbrugiati, Pensées des morts. De Lamartine à l’Italie, en passant par Sète ; Joël July, Une reprise est-elle une réécriture ? Question d’éthos ; Jean Guichard, Réécriture de la poésie par la chanson : d’une poésie virtuelle à une poésie vivante, par la voix ; Alessio Lega (auteur-compositeur-traducteur, Premio Tenco de la chanson), « La poésie est une clameur, elle doit être entendue comme la musique. Il faut que l’œil écoute le chant de l’imprimerie » ; Tommaso Tarani, Le rossignol et la rose, d’Oscar Wilde à Vinicio Capossela ; Giovanni Privitera, Luigi Tenco et les différentes versions de Bella ciao ; Benito Pelegrin, Adopter, adapter la chanson : pourquoi, pour qui ?

19e journée d’études Réécriture, 21 octobre 2013
« Réécriture du mythe » 7
4 intervenants :
Estrella Massip Graupera, La réécriture du mythe dans l’œuvre de Joan Francesc Mira ; Yannick Gouchan, Le retour d’Ulysse dans le dernier roman de Marcello Fois Nel tempo di mezzo ; Francesco Spampinato, Les réécritures d’Orphée. Philosophie et politique dans l’Orphée de Monteverdi ; Michel Jonin, Du crime au saint martyre. Réécriture du mythe de l’enfant de La Guardia.

18e journée d’études Réécriture, 11 mars 2013
« Réécriture du mythe » 6
4 intervenants :
Brigitte Urbani, Ulysse dans la culture italienne. Voyage à travers le temps ; Maud Gautier, La bande dessinée L’Eternaute d’Héctor Oesterheld et Francisco Solano Lopez : une robinsonnade argentine ; Tommaso Tarani, La fabrique du mythe : la réécriture du paganisme ancien chez Leopardi ; Andrea Natali, Meriggi leopardiani.

17e journée d’études Réécriture, 12 novembre 2012
« Réécriture du mythe » 5
8 intervenants :
Jean-Luc Nardone (Université de Toulouse), Le Centaure de Maurice de Guérin, source originelle des Fiumi d’Ungaretti ; Edwige Fusaro (Université de Nice), Création artificielle et régénération. Mythes de l’homme nouveau dans la littérature science-fictionnelle italienne entre fin XIXe et début XXe ; Amélie Ferrigno, La réécriture du mythe de Psyché à partir de deux fresques de Raphaël (Le conseil des dieux et Le banquet des dieux) à la Farnesina ; Perle Abbrugiati, L’Atlantide de Foscolo ou l’insularité de l’artiste ; Nelly Rajaonarivelo, L’éternelle jeunesse à la croisée des mythes dans Aura (1962) de Carlos Fuentes ; Thea Rimini (SNS Pise), Orphée et Eurydice dans le récit de Michele Marì Euridice aveva un cane ; Agnès Delage, Réécriture postmoderne d’un mythe médiéval : Erec y Enide de Manuel Vasquez Montalban ; Giuseppe Lovito, Le labyrinthe, modèle d’organisation de la connaissance et modèle de représentation de la réalité chez Umberto Eco théoricien et romancier.

16e journée d’études Réécriture, 8 octobre 2012
« Réécriture du mythe » 4
6 intervenants :
Judith Obert, La Pénélope métissée d’Itaca per sempre de Luigi Malerba ; Sophie Nezri-Dufour, La revisitation du mythe de la catabase dans Il giardino dei Finzi-Contini de Giorgio Bassani ; Michela Toppano, Le mythe de l’Atlantide dans la littérature italienne de jeunesse et/ou de science-fiction ; Estelle Ceccarini, Le recueil Piccola Italia d’Elena Bono, évocation de la Résistance et retour versles mythes ; Céline Pruvost (Université Paris IV), Orfeo 9 de Tito Schipa Jr.

15e journée d’études Réécriture, 16 janvier 2012
« Réécriture du mythe » 3
5 intervenants :
Bernard Bessière, Le Madrid des origines : mythes fondateurs, réécriture des mythes ; Sarah Pepey, La réécriture du mythe de Garibaldi par Rossellini dans Viva l’Italia (1961) ; Sandra Gondouin, Circé en Amérique hispanique ; Fanny Eouzan, La magicienne, figure mythique malmenée dans l’opéra italien du XVIIIe siècle ; Michela Toppano, Le mythe de l’Atlantide dans la littérature italienne de jeunesse et/ou de science-fiction. Présentation de Yambo.

14e journée d’études Réécriture, 30 mai 2011
« Réécriture du mythe » 2
6 intervenants :
Aurélie Gendrat-Claudel (Université Paris IV), Naissance et métamorphoses des Centaures dans la culture italienne ; Alison Carton-Vincent, Aspects et fonctions de la réécriture du mythe de l’androgyne dans la littérature féminine italienne des XXe et XXIe siècles ; Ruben Torres Martinez, Saint Thomas et Quetzalcóatl. Essai de construction d’une identité nationale à partir de la réécriture du mythe ; Camillo Faverzani (Université Paris VIII), Médée héroïne de l’opéra italien du XIXe siècle ; Federico Lenzi, ‘Longue nuit de Médée’ de Corrado Alvaro : la tragédie de l’abandon ; Luca Caproni, ‘Medée’ de Pier Paolo Pasolini : le sacré et le barbare.

• 13e Journée d’études Réécriture, 11 octobre 2010
« Réécriture du mythe » 1
4 intervenants :
Lisa Quérat, Les représentations italiennes du mythe de Judith en peinture et au théâtre, de la Renaissance au Baroque ; Elise Montel (Université de Poitiers), Entre ré-écriture et re-présentation : le mythe biblique chez Erri De Luca ; Riccardo Donati (Université de Florence), Casanova, un mythe-fantôme des années soixante-dix.

12e Journée d’études Réécriture, 11 octobre 2010
4 intervenants :
Stéphane Pagès, Michel Leiris, un exemple extrême de ‘réécriture’ des mots ; Stefano Magni, Les textes parodiques de Luciano Folgore : un miroir qui déforme ; Christine Resche (Université de Clermont-Ferrand), La réécriture du temps dans les livrets de Giuseppe Verdi. Les éléments et le temps dans La Traviata, Rigoletto et Don Carlos ; Anna Proto-Pisani, Fantasias : déguisements et réécritures autour de Princesa. Fernanda Farias de Albuquerque, Maurizio Jannelli et Fabrizio De André entre manuscrit, livre et chanson.

• 11e Journée d’études Réécriture, 19 avril 2010
6 intervenants :
Magali Flesia, Écriture et réécriture de l’Histoire dans les lettres des ambassadeurs florentins en France en 1498 et 1499 ; Yannick Gouchan, Variations émiliennes : poésie et histoire familiale de Bertolucci à Conti et Bellocchio ; Giovanni Palmieri, Variantes et variations de sens dans ‘Vino generoso’ d’Italo Svevo ; Elena Chamorro, Les prêtres communistes de Martin Vigil, réécriture des Écritures pour la démocratie ? ; Jacqueline Testanière, L’ekphrasis chez Umberto Eco ; Magali Vogin, Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard.

• 10e Journée d’études Réécriture, 8 février 2010
2 intervenants :
Alessandro Marignani, L’original perdu. Classiques, apocryphes et réécritures chez Leopardi et Pascoli ; Antonio Prete (Université de Sienne), Traduire Baudelaire en italien (Témoignage du traducteur des Fleurs du mal (édition Feltrinelli), auteur du Trattato della lontananza – « Traité sur le lointain ». Récitation et lecture de textes de Baudelaire en français et en italien (José Guidi, Antonio Prete). Lecture de textes d’Antonio Prete poète, autour de la lune romantique et de la mythologie. Débat sur l’intertexte dans son écriture.

• 9e Journée d’études Réécriture. 14 décembre 2009
2 intervenants :
Catarina Vaz Warriot, Un jeu romanesque dans Le rivage des Murmures de Lídia Jorge ; Adriana Coelho-Florent, Fado tropical dans la version de Chico Buarque et Georges Moustaki, de la dictature de Salazar à la Révolution des œillets au Portugal.

• 8e Journée d’études Réécriture. 26 octobre 2009
4 intervenants :
Denis Ferraris (Université de Paris 3), Deux versions de Il Padrone de Parise ; José Guidi, La tragédie grecque revisitée : réécritures pasoliniennes de ‘l’Orestie’ d’Eschyle ; Franck Merger, Aragon traducteur de Pétrarque ; Muriel Gallot (Université de Toulouse), Traduire d’après D’Annunzio.

• 7e journée d’étude Réécriture. 2 juillet 2009
4 intervenants :
Théa Picquet, Boccace dans l’Arétin ; Claire Vialet Martinez, Reprises thématiques et réécritures littérales dans l’œuvre de Juan Marsé ; Giovanni Privitera, Une Smisurata réécriture (sur Fabrizio de André et Àlvaro Mutis) ; Perle Abbrugiati, Sur quelques traductions de Brassens en Italien.

• 6e journée d’études Réécriture. 12 janvier 2009
8 intervenants :
Jean-François Lattarico (Université de Saint-Etienne), Une réécriture de la ‘Didone abbandonata’ de Metastasio en romanesco ; Matteo Palumbo (Université de Naples), Réécritures du mythe chez Alfieri : d’Antigone à Oreste ; Sandra Gondoin, Quand la poétesse salvadorienne Claribel Alegría (1924) retisse le mythe de Pénélope : les enjeux d’une réécriture du thème homérique ; Benoît Santini, La réécriture de l’Ancien Testament dans les poèmes Allá lejos du Chilien Raúl Zurita ; Jean-Claude Zancarini (ENS LSH Lyon), Guichardin : Ecrire et réécrire les ‘Ricordi’ ; Brigitte Urbani, Réécritures française (Molière) et italienne (Carlo Gozzi) d’une pièce espagnole du Siècle d’Or (A. Moreto) ; Maud Gaultier, La parodie des contes de fées dans la littérature enfantine actuelle en Argentine.

• 5e journée d’études Réécriture. 3 novembre 2008
3 intervenants :
Carole Egger, Un exemple de réécriture générique, l’autosacramental, dans ‘El Hombre deshabitado’ de Rafael Alberti ; Marie-France Autesserre, La vision du monde dans le ‘Laberinto de Fortuna’ de Juan de Mena, réécriture de la représentation du monde dans le ‘De imagine mundi’ d’Honorius Augustodunensis ; Utzima Benzi, Echos et réminiscences cicéronniernnes dans les ‘Regole per far la memoria locale’ de Francesco Panigarola.

• 4e journée d’études Réécriture. 26 mai 2008
3 intervenants :
Michel Jonin, L’enfant juif sauvé des flammes. Réécritures ontologiques et identitaires d’un miracle médiéval ; Sandrine Granat-Robert, Le comte de Monte-Cristo réécrit par Italo Calvino ; Estrella Massip i Graupera, Poèmes de l’alquimista de Josep Palau i Fabre : réécriture et identité.

• 3e journée d’études Réécriture. 29 octobre 2007
3 intervenants :
Stéphane Pagès, ‘Larva’ de Julian Rios (1984) : un exemple de réécriture comme construction narrative et conception de l’écriture ; Estelle Ceccarini, Les variantes de la mémoire chez une résistante italienne ; Yannick Gouchan, Variantes du récit familial : la réécriture dans l’œuvre d’Attilio Bertolucci.

• 2e journée d’études Réécriture. 2 Juillet 2007
2 intervenants :
Benito Pellegrin, La tirade du Commandeur dans deux versions de ‘Don Juan, le baiseur de Séville’, d’après Tirso de Molina ; Fanny Eouzan, L’Arioste réécrit pour l’opéra.

• 1ère journée d’études Réécriture. 14 mai 2007
4 intervenants :
Bernard Bessière, L’œuvre de Velásquez et de Picasso au cœur du dispositif interpictural chez Equipo Cronica ; Laetitia Boussard, Lecture croisée de Louis Aragon et Pablo Neruda ; Magali Vogin, La mise en abyme du mythe : ‘Médée’ de Pasolini ; Carole Egger, Compte rendu : Les formes de la réécriture au théâtre, Actes du colloque international d’Aix-en-Provence, publiés aux PUP en 2006 sous la direction de Marie-Claude Hubert.

Publications de l’Axe « Pratiques d’écriture »
sous la direction de Perle Abbrugiati

Traces d’autrui et retours sur soi. La réécriture dans les cultures de l’aire romane, « Cahiers d’études romanes », n° 20, 2009, 420 p., volume double :
La réécriture 1 : Le modèle et le métier
La réécriture 2 : Jeux, échanges et hommages

L’autre même, « Cahiers d’études romanes », n° 24, 2011, 387 p , volume double :
La réécriture 3 : Varier en poésie
La réécriture 4 : Varier en prose et en image

Réécritures policières, « Cahiers d’études romanes », n° 25, 2012, 301 p.
La réécriture 5, en collaboration avec Claudio Milanesi et Dante Barrientos-Tecùn, Actes du colloque international de novembre 2011, Réécriture et roman policier.

Mythes sans limites, « Cahiers d’études romanes », n° 27, 2013, 590 p., volume double :
La réécriture 6, Figures mythologiques
La réécriture 7, Horizons mythiques

Oser métamorphoser, « Cahiers d’études romanes », n° 29, 2014
La réécriture 8, en préparation.

Tous ces volumes sont consultables en ligne sur le portail revue.org
A l’adresse http://etudesromanes.revues.org/

À ces publications s’ajoutent les Actes de colloques internationaux
En particulier

Echi di Tabucchi/Echos de Tabucchi, Actes du colloque international d’Aix-en-Provence, 12-13 janvier 2007, « Italies », 2007, 435 pages.

La plume et le crayon. Italo Calvino, l’écriture, le dessin, l’image, Actes du colloque international d’Aix-en-Provence, 20-21-22 janvier 2011, « Italies », n° 16, mars 2012, 691 pages.

Ces numéros de la revue « Italies » sont consultables en ligne sur le portail revues.org
A l’adresse http://italies.revues.org/3692

Participants aux travaux de l’Axe 2 « Pratiques d’écriture »
Un large réseau national et international

Au 1er novembre 2014, l’Axe 2 a accueilli 186 intervenants depuis 2007
65 membres AMU
56 chercheurs d’Universités françaises
50 chercheurs d’Universités italiennes
19 chercheurs d’Universités européennes non italiennes
9 personnalités du monde artistique (ci-dessous en gras)

Abbrugiati Perle (AMU)
Abbrugiati Raymond (AMU)
Aloisi Alessandra (Sienne)
Amrani Sarah (Paris III)
Andegean Philippe (Paris III)
Auguste Thomas (AMU)
Autesserre Marie-France (AMU)
Ballerini Monica (Udine)
Bareil Jean-Philippe (Lille)
Batalha Maria Cristina (Rio de Janeiro)
Belli Andrea (traducteur-interprète de chansons)
Bellucci Novella (Rome)
Benvenuti Giuliana (Bologne)
Benzi Utzima (AMU)
Bessière Bernard (AMU)
Bianchi Luisa (Rome)
Binet Ana Maria (Bordeaux)
Borel Muriel (AMU)
Boschi Carina (Lyon III)
Bossi Lise (Paris IV)
Boulé Anne (Paris III)
Boussard Laetitia (AMU)
Buffaria Perette (Nancy)
Cacciapuoti Fabiana (Naples)
Caesar Michael (Birmingham)
Camerino Giuseppe Antonio (Lecce)
Camilletti Fabio (Warwick)
Cannas Andrea (Cagliari)
Capitano Luigi (Palermo)
Capra Antonella (Toulouse)
Caproni Luca (AMU)
Carcelen Jean-François (Montpellier)
Carton-Vincent Alison (AMU)
Ceccarini Estelle (AMU)
Celis Estupinan Carlos German (Bucaramanga)
Centenari Margherita (Parme)
Ceragioli Fiorenza (SNS Pise)
Cesaroni Ludovica (Sienne)
Chamorro Elena (AMU)
Chaudier Stéphane (Saint-Etienne)
Chiurato Andrea (Université IULM Milan)
Coelho Florent Adriana (AMU)
Coello Guttierrez Emiliano (Nancy)
Eleonora Conti (Bologne)
De Carlo Andrea (écrivain)
D’Orlando Vincent (Caen)
Daros Philippe (Paris III)
De Poli Fabrice (Nancy)
Del Gatto Antonella (Pescara)
Delage Agnès (AMU)
Descendre Romain (ENS LSH Lyon)
Di Gesù Matteo (Palerme)
Di Meo Antonio (Rome)
Di Nicola Laura (Rome)
Di Ruzza Floriana (Rome/Brimingham)
Domenichelli Mario (Florence)
Dolfi Anna (Florence)
Donati Riccardo (Florence)
Egger Carole (AMU)
Eouzan Fanny (AMU)
Fabiano Andrea (Paris IV)
Fabbri Franco (Musicien, Musicologue Turin)
Faverzani Camillo (Paris VIII)
Favory Michel (Comédie Française)
Fedi Roberto (Perouse)
Felici Lucio (CNSL Recanati)
Feo Nicola (Pise)
Ferraris Denis (Paris III)
Ferrigno Amélie (AMU)
Flesia Magali (AMU)
Folin Alberto (Suor Orsola Naples)
Forno Marta (Nice)
Fuchs Gerhild (Innsbrück)
Fusaro Edwige (Nice)
Gaiardoni Chiara (Pérouse)
Gallot Muriel (Toulouse)
Ganeri Margherita (Calabre)
Garcia Anne (Paris Est Créteil)
Garcia Romeu José (Toulon)
Gaultier Maud (AMU)
Geerts Walter (Anvers)
Gendrat-Claudel Aurélie (Paris IV)
Gibbons David (Cambridge)
Gondouin Sandra (AMU)
Gouchan Yannick (AMU)
Granat-Robert Sandrine (AMU)
Grassia Salvatore (IULM Milan)
Guichard Jean (Lyon 2)
Guidi José (AMU)
Heineberg Ilana (Bordeaux)
Jacono Jean-Marie (AMU)
Jansen Monica (Utrecht)
Jérôme David (Lyon III)
Jonin Michel (AMU)
Jovinelli Alessandro (Institut culturel Zagreb)
July Joël (AMU)
Jurisic Screko (Split)
Kobialka Malgorzata (AMU)
Kreisberg Alina (Pescara)
Kuhn Barbara (Eischtätt-Ingolstadt)
Laforgia Enzo (Varese)
Landi Patrizia (IULM Milan)
Lanfranchi Catherine (Nantes)
Lanfranchi Stéphanie (ENS Lyon)
Lani Soraya (Bordeaux)
Lattarico Jean-François (Lyon III)
Lauro Roberto (Naples)
Lavergne Isabelle (Paris IV)
Lega Alessio (Premio Tenco)
Leiduan Alessandro (Toulon)
Lemus Martinez Violeta (Paris III)
Lenzi Federico (AMU)
Lettieri Carmela (AMU)
Lonardi Gilberto (Vérone)
Lovito Giuseppe (AMU)
Luglio Davide (Paris IV)
Luzi Alfredo (Macerata)
Machenbach Werner (Costa Rica)
Magni Stefano (AMU)
Manai Franco (Auckland)
Manigrasso Leonardo (Padoue)
Manucci Carole (AMU)
Maraini Dacia (écrivain)
Marchio Julie (AMU)
Marignani Alessandro (AMU)
Martin Escribà Alex (Salamanque)
Martini Alessandro (Lyon III)
Massip Graupera Estrella (AMU)
Mérieux Véronique (Nice Sophia Antipolis)
Meschini Michela (Macerata)
Minato Luana (Paris III)
Montel Elise (Nancy)
Morini Agnès (Saint-Etienne)
Musarra Shroeder Ulla (Louvain)
Nardone Jean-François (Toulouse)
Nascimbene Yan (illustrateur Seuil)
Natale Massimo (Vérone)
Natali Andrea (AMU)
Neppi Enzo (Grenoble)
Nezri-Dufour Sophie (AMU)
Obert Judith (AMU)
Pagès Stéphane (AMU)
Pagliardini José (AMU)
Palmieri Giovanni (AMU)
Palombi Mélinda (AMU)
Palumbo Matteo (Naples)
Paroli Elena (AMU)
Pelegrin Benito (AMU)
Penso Andrea (Padoue)
Pepey Sarah (AMU)
Perolino Ugo (Pescara)
Perrella Silvio (Président du Premio Napoli)
Pias Giuliana (Paris X)
Picquet Théa (AMU)
Pranville Pierre-Michel (Paris III)
Prete Antonio (Sienne)
Privitera Giovanni (AMU)
Proto-Pisani Anna (AMU)
Pruvost Céline (Paris IV)
Quérat Lisa (AMU)
Raccis Giacomo (Bergame)
Rajaonarivelo Nelly (AMU)
Rebreyend Anne-Laure (Bordeaux)
Resche Christine (Clermont-Ferrand)
Resche Stéphane (Paris X)
Riebel Maëva (AMU)
Ringot Martin (ENS LSH Lyon)
Rimini Federico (Bologne)
Rimini Théa (SNS Pise)
Roelens Nathalie (Luxembourg)
Segatori Stefania (Brescia)
Salemi Bérengère (AMU)
Sanchez Zapatero Javier (Salamanque)
Sangirardi Giuseppe (Dijon)
Santini Benoît (AMU)
Senardi Fulvio (Trieste)
Sensini Francesca (Nice)
Serkowska Hanna (Varsovie)
Spampinato Francesco (AMU)
Splendorini Ilaria (AMU)
Tabucchi Antonio (écrivain)
Tarani Tommaso (AMU)
Testanière Jacqueline (AMU)
Todesco Serena (Cork)
Toppano Michela (AMU)
Torres Ruben (AMU)
Tosatti Ada (Paris III)
Tramonte Massimo (Montpellier)
Urbani Brigitte (AMU)
Vaz Warriot (AMU)
Veronese Cosetta (Bâle)
Vialet Martinez Claire (AMU)
Vitali-Volant Maria (Dunkerque)
Verbaro Caterina (Napoli)
Vialet Claire (AMU)
Vitagliano Daniela (AMU)
Vogin Magali (Toulon)
Zancarini Jean-Claude (ENS Lyon)
Zatti Sergio (Pise)